北京樱花翻译中心

北京樱花翻译中心(Sakura Translation Center)专注产业技术翻译17年。我们的办公室位于北京、郑州、东京,团队成员18人,登录翻译老师916人。多年积攒的翻译资源和项目管理经验是公司稳步发展的基础,新加盟的人工智能翻译开发团队为公司进步注入动力。新冠疫情已经成为历史,樱花翻译助力中日两国经贸交流,打破语言障碍、创造无界沟通。

我们的优势

以中文为中心,为客户提供日语、英语等其他各语种间全方位的笔译和口译服务。同时我们充份利用在日本的资源优势,承接在中国稀缺的日文和英语间的翻译,以及日语母语审校等业务,这些都是我们的优势所在。

Who We Are

Zhang Ran & CEO

毕业于北京联合大学(日语专业),日本翻译联盟(JTF)会员。2008年加入株式会社翻译中心的北京分公司,之后8年致力于产业技术翻译行业,从现场PM升职到管理岗位,之后担任营业部部长。2016年在北京成立了自己的公司,并于2017年成立了东京和郑州分公司,为企业和LSP客户提供服务。从2019年开始,引进NICT、DeepL、ATMAN等翻译引擎,积极在实际项目中推广人工智能机器翻译。

Hiroki Kawano & CTO

毕业于东京大学工学部(航空航天专业)。从宇宙开发行业转到本地化翻译行业,主要从事人工智能翻译咨询和人工智能翻译服务的开发。2011年至2020年,担任一般社团法人日本翻译联盟出版的行业杂志《JTF杂志》的主编。日本翻译联盟(JTF)、亚太机器翻译协会(AAMT)、日本翻译学会(JAITS)、语言处理学会(ANLP)的会员。对人工智能翻译的发展和普及为人类的未来做出何种贡献感兴趣。

Jiang Chuanshuo & COO

毕业于河南工业大学计算机专业,工学学士。2017年加入樱花翻译,十五年DTP从业经验。专注于翻译产业中多语言、多格式的文档处理,逾百万页项目管理经验。擅长使用“宏”和“域”处理复杂文件,设置模块化作业流程,极大提升作业效率及精度。对平面设计以及多媒体本地化亦有丰富经验。

Staff’s message.

曾祥辉 项目总监

PM的日常是及时回复客户的询问邮件,确定原文内容、使用场景、文件格式、交付日期和预算、是否有参考文件和词汇表等详细信息后提供报价。如果对于客户提供的参考资料有疑问,立即总结并汇报给客户,同时提出合适的解决方案。PM始终保持高度注意,以“一定有什么(问题)”而不是“没关系吧”的态度对待项目的每个环节。很高兴我用自己的专业帮客户控制质量、节省成本,从而赢得客户的尊重。

殷悦 品控专家

在我的认知中,翻译是一门是打破言语的壁垒,帮助不同国籍、思维迥异的人们互相正确传递“思考”和“意图”的重要工作。为了达成这个目标,只是正确地将“文字”“句子”传递给对方是不够的。不如说,我们翻译不能拘泥于“文字”和“字面”,最为重要的是要正确认知到每句话背后的“事物”,正确传递文字背后的“意图”。作为翻译和校对人员,为了遇到任何领域的工作时都能正确实现前面所说的目标,除了每天锻炼自己的语言能力之外,更重要的是积累更多的知识,磨炼自己的思考。而在帮助客户达成目标的过程中,这些日常的积累都将发挥作用。